Translation of "that eats" in Italian

Translations:

che mangia

How to use "that eats" in sentences:

The snake that eats its own tail, forever and ever.
Il serpente che si mangia la coda all'infinito.
To see the child that eats souls.
A controllare la bambina che mangia anime.
So a primate that eats eight hours per day can afford at most 53 billion neurons, but then its body cannot be any bigger than 25 kilos.
Quindi un primate che mangia per otto ore al giorno può permettersi al massimo 53 miliardi di neuroni, ma di conseguenza il suo corpo non può pesare più di 25 Kg.
A man that eats with his hat on is going nowhere in a hurry.
Un uomo che mangia col cappello in testa non arriverà mai da nessuna parte.
Here's hoping I get the half that eats.
Speriamo mi capiti la parte che respira.
I just love a man that eats shrimp that way.
Adoro gli uomini che mangiano i gamberi così.
That's the man that eats people
Ma è lui che mangia vecchi e bambini.
Zantar is a gelatinous cube that eats warriors in a village.
È un cubo gelatinoso che mangia i guerrieri di un villaggio.
You can be the cocker spaniel that eats spaghetti.
Tu puoi fare il cocker che mangia gli spaghetti.
Well, what I do know is there's something in that jungle that eats people.
Bè, quello che so è che c'è qualcosa nella giungla che mangia le persone.
You'll never date a woman that eats more than you do.
Non esci mai con una donna che mangia piu' di te.
Dexter, I made a killer robot that eats airplanes.
Dexter, ho costruito un robot killer che mangia gli aerei.
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have.
Quello è un flagello che ci mangia il cibo, ci ruba i soldi e la fatica che facciamo.
How do you fight something that eats planets?
Come combatti qualcosa che divora pianeti?
Who're you gonna blame more... the guy snapping the pics or the public that eats it up?
I fotografi che le fanno o il pubblico che vive di queste cose?
Everything that eats meat likes a dead buffalo.
Atutte le bestie che mangiano carne piace il bisonte morto.
Heavy is the head that eats the crayons.
Inquieto giace il capo che beve la Corona.
You have no idea how that eats at you.
Non ha idea come ti roda dentro.
The snake that eats its own tail.
Il serpente che si morde la coda.
That is a guilt that eats away at you.
E il senso di colpa... ti tormenta per sempre.
For I have become the girl that eats her feelings, don't mistake it.
Per quel che sono diventata, la ragazza che ha mangiato i suoi sentimenti, nessuno lo dimentichera'.
If it wasn't for that squirrel that eats our bird food, we'd have nothing to talk about.
Se non fosse per quello scoiattolo che mangia il mangime degli uccelli, non avremmo nulla di cui parlare.
She is the wolf that eats the lamb.
Lei e' il lupo che mangia l'agnellino.
So you're proud of killing people with a bomb that eats away their insides.
Dimmi, sei fiero di aver ucciso delle persone con una bomba - che le divora dall'interno?
Revenge isn't a passion... it's a disease that eats at your mind and poisons your soul.
La vendetta non e' una passione, e' una malattia... che ti consuma il cervello... e ti avvelena l'anima.
You really asking me to believe that you taught yourself to write a computer virus that eats itself?
Mi vuole davvero far credere che abbia imparato da auto didatta a scrivere un virus informatico che si auto distrugge?
I'm saying you're not a normal, red-blooded American guy that eats steak.
Dico che sei un normale americano col sangue rosso che mangia bistecche.
They need to believe they're the kind of cool that eats pâté in a shit hotel on Halloween night.
Vogliono credere di essere tanto fighi da mangiare patè in un hotel di merda ad Halloween.
I have an iguana that eats crickets.
Ho un'iguana che mangia i grilli.
Not a hummingbird, not a robin, not an American eagle, but a bird that eats dead things.
Non un colibri', non un pettirosso, non un'aquila americana, ma un uccello che mangia cose morte.
This is acting like an animal, a dirty animal that eats its own feces when hungry.
È comportarsi da animale. Un animale che mangia le proprie feci se ha fame.
(High pitch buzz) (Flapping noises) Cannibals, like this sea butterfly mollusk, that eats its next of kin.
(Rumori di plancton) Cannibali come questo mollusco di farfalla marina che si nutre dei suoi parenti stretti.
We don't know anything that eats it, we're trying to do all sorts of genetics and figure out something that could be done, but, as it stands, it's the monster from hell, about which nobody knows what to do.
Non conosciamo nulla che la mangi. Stiamo studiando la sua genetica per cercare di capire cosa si può fare, ma, al momento, è un vero mostro, dal quale nessuno sa come liberarsi.
The top curve shows the body weight of a genetically obese mouse that eats nonstop until it turns fat, like this furry tennis ball.
La curva superiore mostra il peso corporeo di un topo geneticamente obeso, che mangia senza sosta fino a diventare grasso come una palla da tennis.
"'Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.
Qualunque persona, nativa del paese o straniera, che mangerà carne di bestia morta naturalmente o sbranata, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immonda fino alla sera; allora sarà monda
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
scambiarono la loro gloria con la figura di un toro che mangia fieno
0.65697503089905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?